
최근 의료기기, 화장품, 스타트업 등 한국 기업들의 해외 진출이 늘어나면서 각국의 계약서와 법규, 인허가 관련 문서 번역의 정확성과 신속성이 기업 성패를 가르는 핵심 요소로 떠오르고 있다.
이에 1StopAsia는 국가별 법률·규제 번역에 특화된 인하우스 정규직 번역팀을 중심으로, 기업들이 현지 시장 진출 시 요구되는 계약서·인증서·특허·규제 대응 문서 등을 정확하고 일관된 품질로 다국어 번역해 제공 중이다.

1StopAsia는 ISO 17100 및 ISO 9001 국제 품질인증을 보유하고 있으며, 법률·의료·기술 분야 전문 용어를 검증된 번역 메모리와 용어베이스로 관리해 언어 품질과 법적 정확성을 동시에 확보하고 있다.
또한, 각국 지사에 상주하는 전문 학위 보유 인하우스 번역가들이 직접 참여함으로써 문화·법체계·문서 형식의 차이까지 고려한 현지화 번역 서비스를 제공한다.
1StopAsia 관계자는 “해외 진출이 활발한 한국 기업들에게 언어는 단순한 번역이 아니라 ‘리스크 관리 수단’이 되고 있다”며 “계약서, 인허가, 규제 대응 문서 등 기업의 핵심 문서를 각국 전문가가 직접 관리하는 1StopAsia의 번역 시스템이 글로벌 시장 진출의 안정성과 신뢰성을 높여줄 것”이라고 밝혔다.
[글로벌에픽 황성수 CP / hss@globalepic.co.kr]
<저작권자 ©GLOBALEPIC 무단 전재 및 재배포 금지>
				
	
					
				
					
								
								
								
								
								
								
							
							
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
									
				