모- 와따시타치 오와리네
이제 우리 끝이야.
여 : どうしたの?
왜 그래?
남 : こんな関係もううんざり。
콘나 칸케이 모- 운자리
이런 관계는 이제 지겨워.
여 : 何がうんざりなの?
뭐가 지겨운데?
;
남 : もう会うのはやめましょう。
모- 아우노와 야메마쇼-
이제 그만 만나자.
여 : どうして?
도-시테
왜?
남 : ほかに好きな人ができたんだ。ごめん。
호카니 스키나히또가 데키탄다 고멘
따로 좋아하는 사람이 생겼어. 미안.
여 : 国に帰らなくちゃいけないの?
쿠니니 카에라나쿠쨔 이케나이노
모국에 돌아가야 해?
여 : 私のこと嫌いになったんじゃない?
와따시노 코토 키라이니 낫탄쟈나이
내가 싫어진 거야?
남 : いい思い出だった。
이이 오모이데닷따
좋은 추억이었어.
여 : あなたの優しさは忘れられない。
아나따노 야사시사와 와스레라레나이
남 : もう遅い。これで終りだ。
모- 오소이 코레데 오와리다
이미 늦었어. 이것으로 끝이야.
여 : ダメ。もう一度考えてください。ぜひ。
다메 모- 이치도 캉가에떼 쿠다사이 제히
안 돼. 다시 한 번 생각해 줘. 제발.
*** 응용표현
<できる>
(1) 생기다. 발생하다.
* ほかに好きな人ができたんだ。
호까니 스키나 히또가 데끼딴다
따로 좋아하는 사람이 생겼어.
* 最近しわができてきた。
사이킨 시와가 데끼떼 키따
요즘 주름이 생겨났어.
(2) 완성되다. 다 되다.
*チョコクッキー、もうできたよ。
초코 쿡키- 모- 데키따요
초코 쿠키 완성됐어.
*覚悟はできたか。
카쿠고와 데끼타까
각오는 되었느냐?
(3) 가능하다. 할 수 있다.
*あなたがいないと何もできない。
아나따가 이나이또 나니모 데끼나이
당신이 없으면 아무것도 할 수 없어.
*それで合格できるの?
소레데 고-카쿠 데끼루노
그래 가지고 합격할 수 있겠어?
![[사랑으로 배우는 실전회화 일본어] 好きな人ができたんだ。좋아하는 사람이 생겼어](https://cgeimage.commutil.kr/phpwas/restmb_allidxmake.php?pp=002&idx=3&simg=202505121301080634248439a4874112222163195.jpg&nmt=29)
저자 석현수
현)빅컬쳐엔터테인먼트 회장
전)중앙대학교 아트센터 예술감독/중앙대미래교육원 연기과 교수
전)NHK 엔터프라이즈 연출부
[글로벌에픽 안재후 CP / anjaehoo@naver.com]
<저작권자 ©GLOBALEPIC 무단 전재 및 재배포 금지>